Inglés  japonés
Tomemos acciones para ayudar a los niños de Fukushima, cuyas vidas están en peligro! ---> aquí(Tribunal de los Ciudadanos del Mundo)
Es un privilegio poder prestar mi apoyo personal al juicio de evacuación de los niños de Fukushima. No hay mejor medida de la salud moral de una sociedad que su trato a aquellos que están en la posición mas vulnerable, y nadie mas vulnerable, o mas valioso, que los niños que son fáciles víctimas de desaprensivas acciones. Para Japón, y para todos nosotros, esta es una prueba que no podemos fallar. (Noam Chomsky 12 de enero 2012)

2012年4月7日土曜日

Tomemos acciones para ayudar a los niños de Fukushima, cuyas vidas están en peligro!

El 24 de junio de 2011, 14 estudiantes de primaria y secundaria de la ciudad de Koriyama, Prefectura de Fukushima buscaron una medida cautelar, como un medio de ayuda de emergencia, en la sucursal de Koriyama de la corte de distrito de Fukushima, exigiendo a la autoridad municipal de Koriyama dar clases en un ambiente con dosis de radiación anual de menos de 1 mSv(---> Más)

Los 14 estudiantes hicieron esto no sólo para su propia evacuación, sino también para la evacuación de todos los niños que estaban teniendo clases en un entorno con un nivel peligrosamente alto de radiación. Sin embargo, era difícil para todos los estudiantes a participar en el proceso en tan corto tiempo. Por lo tanto, los 14 decidieron liderar el camino en busca de refugio contra la radiación.

En el juicio, llevamos a cabo una comparación detallada de la situación en Fukushima con Chernobyl, dando lugar a una advertencia de que el cáncer de tiroides y enfermedades del corazón que se encontró en los niños de Chernobyl, probablemente ocurra en Koriyama también. Sin embargo, el tribunal emitió su decisión de rechazar la solicitud de los niños el 16 de diciembre - el mismo día que el primer ministro Noda dio su engañosa declaración de "parada fría" de los reactores.

Esta decisión le declara a los 14 niños y todos los otros niños en Fukushima bajo el mismo riesgo de que "a menos que evacuen bajo su propia responsabilidad, no nos importa lo que les pase", o en otras palabras, es una decisión que abandona a los niños de Fukushima - una decisión que constituye una grave violación de los derechos humanos.

En el rostro de la inmensa catástrofe hecha por el hombre que constituye el accidente nuclear de la planta nuclear de Fukushima , la legislación, la administración gubernamental y el poder judicial han anunciado su falta de función. Por eso, la vida de los niños de Fukushima continua estando bajo un gran riesgo.

Cuando un Estado democrático no funciona, son los propios ciudadanos, con su soberanía sobre el Estado, quienes deben ponerse de pie para superar esto. Además, es la responsabilidad fundamental de estos ciudadanos soberanos el proteger y salvar a los niños de dicha sociedad. El 26 de febrero en Tokio y 17 de marzo en Koriyama, llevamos a cabo Tribunales de los Ciudadanos del Mundo con el fin de hacer publica la disposición del juicio de los ciudadanos del mundo, con un jurado compuesto de ciudadanos de todo el mundo dando su opinión en cuanto a la evacuación de los niños.

Estas voces de los ciudadanos de todo el mundo para el Foro de los Ciudadanos del Mundo apoyará el juicio sobre la evacuación, dando prueba de las buenas conciencias y el sentido común de los ciudadanos del mundo, apoyando el ajuste de los hechos y salvando a los niños.

Hacemos un llamado a los ciudadanos de todo el mundo para cumplir con sus responsabilidades fundamentales como ciudadanos para proteger y salvar a los niños, participando en el Tribunal de los Ciudadanos del Mundo para dar nuestro propio juicio a este caso. Gracias sinceramente por su consideración y participación.

Las decisiones del Jurado ---> Aquí(Inglés)
Los documentos de prueba y nuestros estados, etc ---> Aquí (Inglés)

0 件のコメント:

コメントを投稿