Inglés  japonés
Tomemos acciones para ayudar a los niños de Fukushima, cuyas vidas están en peligro! ---> aquí(Tribunal de los Ciudadanos del Mundo)
Es un privilegio poder prestar mi apoyo personal al juicio de evacuación de los niños de Fukushima. No hay mejor medida de la salud moral de una sociedad que su trato a aquellos que están en la posición mas vulnerable, y nadie mas vulnerable, o mas valioso, que los niños que son fáciles víctimas de desaprensivas acciones. Para Japón, y para todos nosotros, esta es una prueba que no podemos fallar. (Noam Chomsky 12 de enero 2012)

2012年6月6日水曜日

Tribunal de Global Citizens: Los ciudadanos de todo el mundo, por favor, exprese su criterio como miembro del jurado en la prueba de evacuación

Tribunal de Global Citizens se celebró en Tokio el 26 de febrero, y en la ciudad de Koriyama el 17 de marzo.

Hacemos un llamado a la gente de todo el mundo a leer el siguiente resumen breve por escrito de la prueba, a continuación, ponerse en la posición de un miembro del jurado de expresar su juicio sobre la prueba de evacuación de Fukushima colectiva.
Resumen del juicio de evacuación

Con el fin de expresar esto, por favor ingrese su juicio y otros
comentarios en el siguiente formulario y haga clic en Aceptar.

Alpha
Las sentencias y los comentarios de personas de todo el mundo apoyar a los niños de Fukushima, en el juicio para demostrar que la sentencia del tribunal japonés va en contra del sentido común y la conciencia de los ciudadanos de todo el mundo, y será un gran apoyo en el establecimiento de las cosas bien y proteger a los niños .

Esperamos sinceramente que el mayor número posible de personas para expresar sus juicios!

El "juicio del jurado", se mostrará automáticamente en Internet -> ver aquí

2012年4月8日日曜日

Resumen de la "Juicio de la evacuación del colectivo de Fukushima"

Ⅰ. Acerca de la conclusión de la aplicación.
(1) Lo que los demandantes (los 14 niños) pedian:

Los 14 demandantes pedían a la ciudad de Koriyama evacuarlos para poder recibir educación en un lugar seguro, con radiación del aire menor a 1mSv/año.

(2) Lo que el demandado (la ciudad de Koriyama) pidió:
Que la aplicación de los demandantes fuera negada.

Ⅱ. Acerca de las razones para la aplicación
1. La exposición externa a la radiación
(1) Los argumentos de los Demandantes

a. Según estimación basada en las cifras de la radiación atmosférica en el "Edificio Conjunto Gubernamental de Koriyama", en las 7 escuelas que asistieron a los demandantes:
1. La cantidad total de radiación atmosférica entre marzo 12-agosto 31 del 2011 fue de 7,8 a 17,16 mSv
2. La dosis acumulada de radiación atmosférica en el año desde el 12 de marzo 2011 fue de 12,7-24 mSV
3. Desde el último día de deliberaciones del juicio (finales de octubre de 2011), más de 1 mSv/año.

b. Con base en esto, si las normas de evacuación de residentes decididas por los tres países más afectados de la antigua Unión Soviética/Rusia tras el accidente de Chernóbil se aplicaran a la ciudad de Koriyama, todas las áreas donde se encuentran las escuelas frecuentadas por los demandantes serían designadas como áreas de reubicación obligatoria a la fecha de finales de octubre de 2011 (véase el mapa da contaminación anexo).

(2) Argumentos de los demandados (la respuesta)
Todo fue declarado como "desconocido" (Como se conoce a una actitud no activa a refutar, pero que no reconoce las pretensiones de la otra parte).

(3) Contra-argumento de los demandados
Contra-argumento 1: De acuerdo a los resultados del monitoreo de la radiación acumulada que se llevó a cabo en las escuelas frecuentadas por los demandantes en junio y julio de 2011, la dosis de radiación atmosférica era de 0.08 a 2 μSV

Contra-argumento 2: En lo que respecta a la exposición a la radiación anual estimado basado en la cantidad de tiempo invertido en la escuela:
Si el tiempo empleado en la escuela es de 8 horas en un día, durante 200 días al año, la dosis anual estimada de exposición a radiación seríae:
0,08 μSV x 8 horas x 200 días = 0,13 mSv
0,2 μSv x 8 horas s 200 días = 0,32 mSv
Cualquiera de las cuales están por debajo de 1 mSv.

(4) Contra-argumento de los demandantes
En respuesta a el Contra-1: El dosímetro usado en el monitoreo fue cargado no por los niños, sino por los profesores. Mientras que los niños están afuera en el patio de la escuela, los maestros, en realidad, pasan más tiempo dentro de los edificios de concreto de la escuela, lo que significa que los resultados del monitoreo no son acordes a la radiación a la que están expuestos los niños.
En respuesta a la Contra-2: Tomando el coeficiente de reducción de 0,9 para los edificios de madera definidas por la Comisión de Seguridad Nuclear, y suponiendo una hora de ida y vuelta hacia y desde la escuela los días que asisten, suponiendo que no dejan la casa después de regresar de la escuela, y que pasan solo 3 horas al aire libre en los días sin clases, con todo otro momento pasado dentro de la casa, la exposición anual a la radiación puede ser estimada en 2,5 a 6,3 mSv. Lo cual es claramente superior a 1 mSv/año.


2. La exposición a la radiación interna
(1) Los argumentos de los Demandantes
a.
Es de esperar que los hijos de Koriyama, donde los demandantes viven esten propensos a experimentar las siguientes formas de daño a la salud como fue visto en las áreas de Chernobyl con los mismos niveles de contaminación (de acuerdo a la declaración de hechos de Katsuma Yagasaki, Profesor Emérito de la Universidad de Ryukyu).
Siendo el ratio usual de cáncer de tiroides para niños de sólo muy pocas personas por cada 100.000;
aa. En 5-6 años el número de enfermedades de tiroides y bocio aumentó repentinamente, y en 1995 (9 años después del accidente) las enfermedades tiroideas se observaron a un ratio de 1 por cada 10 niños.
ab. El cáncer de tiroides se produjo a un ratio de poco más del 10% que el de las enfermedades de la tiroides, y 9 años más tarde ocurrió en 13 de cada 1.000 niños.
b. Al llevar a cabo las autopsias a raíz del accidente de Chernobyl, el ex-director del Instituto Médico de Gomel, Yury Bandazhevsky, midió los niveles de cesio 137 en los órganos internos de las personas fallecidas. Como resultado de ello, encontró que la creciente incidencia de enfermedades del corazón en los niños era el resultado de la acumulación de altas concentraciones de cesio 127 en el corazón. Se prevé que como resultado de la exposición interna a la radiación, una alta ocurrencia de enfermedades del corazón puede ser experimentada por los niños de la ciudad de Koriyama, donde viven los demandantes (Declaración de hechos de Eisuke Matsui, Director del Instituto de Medio Ambiente y  Medicina de Gifu).

(2) Argumentos de los demandados (la respuesta)
Todos fue declarado como "desconocido".


3.Conclusión
(1) Los argumentos de los demandantes
Muchos hechos sobre los daños causados por la exposición a la radiación están aún por definirse incluso por la ciencia más avanzada, y por otro lado, no hay retorno una vez que los daños a la salud comienza a ocurrir. En lo que respecta a un accidente como este, que es tan impredecible y no recuperable, el principio de precaución de la "protección en caso de duda" debe de ser aplicado. En el caso de los niños, el futuro de la sociedad, este principio es aplicable sin condiciones.
Desde el 11 de marzo 2011, la tasa anual de exposición atmosférica de los demandantes es de 12.7 a 24 mSv, e incluso en comparación con las normas de evacuación de Chernóbil, o el daño de la salud a raíz del accidente de Chernobyl, es claro que los acusados tienen la responsabilidad de evacuar a los demandantes.

(2) Los argumentos de los acusados
a. Si los demandantes creen que la exposición a la radiación es peligrosa, entonces deberían cambiar de escuela pos sí mismos. La ciudad de Koriyama no les impide cambiar de escuela. Mientras los demandantes tengan ellos los mismos la libertad de cambiar de escuela, la ciudad de Koriyama no infringe en los derechos de los demandantes.
 
b. Mientras que la ciudad de Koriyama es una víctima del accidente de la planta de energía nuclear de Fukushima, no es un perpetrador. El perpetrador es la Compañía Eléctrica de Tokio. Por lo tanto, no es la ciudad de Koriyama, pero la compañía Compañía Eléctrica de Tokio., la que violó los derechos de los demandantes.

(3) Contra-argumentos de los demandantes
De acuerdo a la constitución, la ciudad de Koriyama tiene la responsabilidad de proporcionar a los niños la educación en un ambiente seguro. Aun cuando los demandantes tengan la libertad de cambiar de escuela, esto no les exime de dicha responsabilidad. Incluso si la ciudad de Koriyama es una víctima del accidente de la planta de energía nuclear de Fukushima, la ciudad de Koriyama no está exenta de esta responsabilidad.

Hoja separada.


2012年4月7日土曜日

Tomemos acciones para ayudar a los niños de Fukushima, cuyas vidas están en peligro!

El 24 de junio de 2011, 14 estudiantes de primaria y secundaria de la ciudad de Koriyama, Prefectura de Fukushima buscaron una medida cautelar, como un medio de ayuda de emergencia, en la sucursal de Koriyama de la corte de distrito de Fukushima, exigiendo a la autoridad municipal de Koriyama dar clases en un ambiente con dosis de radiación anual de menos de 1 mSv(---> Más)

Los 14 estudiantes hicieron esto no sólo para su propia evacuación, sino también para la evacuación de todos los niños que estaban teniendo clases en un entorno con un nivel peligrosamente alto de radiación. Sin embargo, era difícil para todos los estudiantes a participar en el proceso en tan corto tiempo. Por lo tanto, los 14 decidieron liderar el camino en busca de refugio contra la radiación.

En el juicio, llevamos a cabo una comparación detallada de la situación en Fukushima con Chernobyl, dando lugar a una advertencia de que el cáncer de tiroides y enfermedades del corazón que se encontró en los niños de Chernobyl, probablemente ocurra en Koriyama también. Sin embargo, el tribunal emitió su decisión de rechazar la solicitud de los niños el 16 de diciembre - el mismo día que el primer ministro Noda dio su engañosa declaración de "parada fría" de los reactores.

Esta decisión le declara a los 14 niños y todos los otros niños en Fukushima bajo el mismo riesgo de que "a menos que evacuen bajo su propia responsabilidad, no nos importa lo que les pase", o en otras palabras, es una decisión que abandona a los niños de Fukushima - una decisión que constituye una grave violación de los derechos humanos.

En el rostro de la inmensa catástrofe hecha por el hombre que constituye el accidente nuclear de la planta nuclear de Fukushima , la legislación, la administración gubernamental y el poder judicial han anunciado su falta de función. Por eso, la vida de los niños de Fukushima continua estando bajo un gran riesgo.

Cuando un Estado democrático no funciona, son los propios ciudadanos, con su soberanía sobre el Estado, quienes deben ponerse de pie para superar esto. Además, es la responsabilidad fundamental de estos ciudadanos soberanos el proteger y salvar a los niños de dicha sociedad. El 26 de febrero en Tokio y 17 de marzo en Koriyama, llevamos a cabo Tribunales de los Ciudadanos del Mundo con el fin de hacer publica la disposición del juicio de los ciudadanos del mundo, con un jurado compuesto de ciudadanos de todo el mundo dando su opinión en cuanto a la evacuación de los niños.

Estas voces de los ciudadanos de todo el mundo para el Foro de los Ciudadanos del Mundo apoyará el juicio sobre la evacuación, dando prueba de las buenas conciencias y el sentido común de los ciudadanos del mundo, apoyando el ajuste de los hechos y salvando a los niños.

Hacemos un llamado a los ciudadanos de todo el mundo para cumplir con sus responsabilidades fundamentales como ciudadanos para proteger y salvar a los niños, participando en el Tribunal de los Ciudadanos del Mundo para dar nuestro propio juicio a este caso. Gracias sinceramente por su consideración y participación.

Las decisiones del Jurado ---> Aquí(Inglés)
Los documentos de prueba y nuestros estados, etc ---> Aquí (Inglés)

Los documentos de prueba y nuestras declaraciones, etc

Los documentos presentados a la corte y las declaraciones relacionadas con el juicio pueden verse a continuación.

Documentos del juicio:
Mapa sobre la contaminación radiactiva (2 de diciembre de 2011)

Nuestras declaraciones:
Llamado Urgente para Salvar a los Niños de Fukushima: Apoya la Demanda Exigiendo su Evacuación Inmediata. (19 de noviembre 2011)

Voces del mundo:
- Mensaje de Noam Chomsky (Inglés)(12 de enero del 2012)
- Comentario de Noam Chomsky (Inglés)(15 de febrero del 2012)